sexta-feira, 20 de abril de 2012

Por Gentileza

Em nossos livros podemos encontrar vários erros. Alguns, por serem bem grosseiros, são de fácil identificação. Outros são mais sutis e acabam confundindo todo mundo pois, quando ainda não nos sentimos seguros em relação a um determinado tema, tendemos a achar que NÓS é que não entendemos, que NÓS é que estamos errados.

Existem erros relacionados ao conteúdo e à tradução. Dou destaque a alguns deles durante as aulas, mas optei por publicar esse post para que possamos compartilhar essas informações em um nível mais amplo. Assim, abro esse espaço para dúvidas e peço aos alunos que, "por Gentileza", colaborem informando os equívocos e contradições que forem observados.

O texto em destaque abaixo é um trecho da música Gentileza de Marisa Monte que, acredito, tem tudo a ver com esse post. Afinal, quem sabe mais? O livro ou a sabedoria?

Como esta música homenageia o profeta Gentileza resolvi destacar aqui algumas informações sobre ele. Quem quiser "conheser" um pouco mais sobre seu "univvverrsso" acesse o Museu Virtual Gentileza e o site da organização Rio com Gentileza e, é claro, ouçam duas músicas dedicadas a ele, compostas por Marisa Monte e por Gonzaguinha. A imagem que ilustra o post é uma das muitas mensagens que, com "amorrr", foram deixadas por ele.

"Por isso eu pergunto à você no mundo 
se é mais inteligente o livro ou a sabedoria"
           Marisa Monte
Mônica A.

7 comentários:

  1. Apresento aqui um erro de tradução observado no livro Moore KL, Persaud TVN. Embriologia Clínica. 8ed.Rio de Janeiro: Elsevier.2008.

    Na p.291, primeira coluna, sexta linha lê-se: "A veia vitelínica esquerda regressa, ao passo que a veia vitelínica direita forma a maior parte do sistema portal hepático (Fig.13-5B), ASSIM COMO A PARTE INFERIOR DA VEIA CAVA."

    No original lê-se: "The left vitelline vein regresses while the right vitelline vein forms most of the hepatic portal system (Fig. 13-5B) as well as A PORTION OF THE INFERIOR VENA CAVA."

    Portanto, o correto seria: "A veia vitelínica esquerda regressa, ao passo que a veia vitelínica direita forma a maior parte do sistema portal hepático (Fig.13-5B), ASSIM COMO PARTE DA VEIA CAVA INFERIOR."

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Professora, mais a formação do Sistema porta hepatico, não é através das anastomoses da veia vitelinica esquerda com a direita? Assim nos corrigiu Anna Larissa no dia da revisão para a prova... Andréia

      Excluir
    2. Oi Andréia.

      No comentário acima só destaquei o erro de tradução do trecho em destaque.

      Quanto ao aspecto que você aborda em seu cometário, o fato é que existe divergência entre os autores.

      Em Sadler TW. Langman Embriologia Médica. 11ed. Rio de Janeiro: Guanabara Koogan.2010, página 166, primeira coluna, 15a. linha lê-se: "(...) A rede de anastomoses em torno do duodeno desenvolve-se num único vaso, a veia porta." Assim, esse destaque foi dado pela monitora.

      Excluir
  2. Outro erro de tradução também encontrado no livro Moore KL, Persaud TVN. Embriologia Clínica. 8ed.Rio de Janeiro: Elsevier.2008.

    Na p.291, segunda coluna, quarta linha lê-se: "A veia umbilical direita e a porção CAUDAL da veia umbilical esquerda, entre o fígado e o seio venoso, desaparecem."

    No original lê-se: "The right umbilical vein and the CRANIAL part of the left umbilical vein between the liver and the sinus venosus degenerate."

    Portanto, o correto seria: "A veia umbilical direita e a porção CRANIAL da veia umbilical esquerda, entre o fígado e o seio venoso, desaparecem."

    ResponderExcluir
  3. Mais um erro de tradução encontrado no livro Moore KL, Persaud TVN. Embriologia Clínica. 8ed.Rio de Janeiro: Elsevier.2008.

    Na p.333, figura 13-47, lê-se "ligamento umbilical médio" onde deveria estar escrito "ligamento umbilical MEDIAL".

    ResponderExcluir
  4. Ainda no livro Moore KL, Persaud TVN. Embriologia Clínica. 8ed.Rio de Janeiro: Elsevier.2008, vemos um erro conceitual na Fig 13-5C, localizada na p.294. Esta figura ilustra os vasos derivados das veias cardinais anteriores. Mas, com um pouco de atenção, vemos que ela mostra a veia braquiocefálica como sendo formada por dois ramos, um deles localizado no lado direito.

    Na verdade, segundo o próprio Moore, em seu livro Anatomia orientada para Clínica (2.ed. Guanabara, 1990, p.87), "Cada veia braquiocefálica é formada pela união das veias jugular interna e subclávia.(...) A veia braquiocefálica esquerda se une com a veia braquiocefálica direita para formar a veia cava superior."

    Portanto, o que na figura parece ser um "ramo direito da veia braquiocefálica esquerda" representa, na verdade a veia braquiocefálica direita.

    ResponderExcluir
  5. Na p.120 do livro Moore KL, Persaud TVN. Embriologia Clínica. 8ed. Rio de Janeiro: Elsevier. 2008, vemos um erro conceitual na Fig 7-8A.

    O local onde está assinalado como "sinciciotrofoblasto" na verdade representa o tecido conjuntivo das vilosidades coriônicas, derivado do mesoderma extraembrionário.

    Este erro foi identificado por Jaqueline da MED90.

    ResponderExcluir